emigracja

5 Wyniki / Strona 1 z 1

Tło

Kultura

O języku polskim na emigracji – część 8 – dlaczego dwujęzyczność dzieci jest ważna? Względy narodowe

Autor: Andrzej Smoleń Poczucie własnej narodowości można budować na wiele sposobów. Każdy z nich jednak, w mniejszym lub większym stopniu, oprzeć się musi na punktach wyróżniających. W przypadku emigracji do krajów zachodniej Europy może nie być to zadanie tak oczywiste, szeroko rozumiana kultura współczesna, powszechność używanych technologii, mody itp. dość skutecznie rozmywa granice. Na pierwszy rzut oka, ale najczęściej też i na drugi, i na trzeci, nie da się jednoznacznie […]

today2 czerwca, 2024 50

Kultura

Pożegnanie „Księcia poetów” w Ognisku Polskim

29 lutego 2024, w walijskim Monmouth w wieku 89 lat  zmarł wybitny polski poeta, eseista, prozaik oraz tłumacz literatury – Adam Czerniawski. Urodzony w Warszawie, w dwudziestoleciu międzywojennym, po drugiej wojnie światowej z rodzicami dotarł do Wielkiej Brytanii, gdzie pozostał do końca swoich dni. Jednak kontaktu z Polską, a zwłaszcza z językiem polskim, nigdy nie stracił. 11 kwietnia rodzina, przyjaciele oraz przedstawiciele polonijnego świata kulturalnego pożegnali swojego poetę w Ognisku […]

today6 maja, 2024 83 6

Kultura

34. Salon Literacki w Ognisku Polskim

Pierwszy Salon Literacki, powołany do życia przez Związek Pisarzy Polskich na Obczyźnie, odbył się w grudniu 2012 roku. Jego pomysłodawczynią była ówczesna sekretarz a obecna prezes zarządu Związku – Regina Wasiak-Taylor. Salony Literackie rozpoczęły się w Ognisku Polskim i tam też wciąż powracają. Tematem 34. Salonu będzie wspomnienie o Kazimierzu Wierzyńskim - polskim poecie, prozaiku oraz eseiście, zmarłym w Londynie w 1969 roku. Wraz z Antonim Słonimskim, Julianem Tuwimem, Janem […]

today5 maja, 2024 68 17

Kultura

O języku polskim na emigracji – część 2 – język emigracyjny, staropolski

Autor: Andrzej Smoleń Henryk Sienkiewicz oparł fabułę noweli „Latarnik” na prawdziwych wydarzeniach. Istniał pierwowzór postaci latarnika, polski emigrant, który podobnie jak jego literacki odpowiednik, stęskniony za ojczystą mową, zaczytał się w polskiej książce, zapomniał o bożym świecie i swoich obowiązkach. Piękny to przykład, zarówno w „oryginale”, jak i w Sienkiewiczowskiej opowieści, emocjonalnej więzi łączącej język z szerszym pojęciem ojczyzny. Mniej znane, ale nie mniej ciekawe, jest też opowiadanie „Wspomnienia z […]

today7 marca, 2024 83

Kultura

O języku polskim na emigracji – część 1 – język „żywy” i zapożyczenia

Autor: Andrzej Smoleń Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai. Ten niepozorny zlepek liter to równocześnie jeden z najważniejszych zabytków polskiej kultury. Jest to pierwsze zapisane zdanie w naszym ojczystym języku. Umieszczono je w księdze henrykowskiej opactwa Cystersów, spisanej w XIII wieku. W transkrypcji zapisać to zdanie można dziś w sposób następujący: „Daj, ać ja pobruszę, a ty pocziwaj”, co tłumaczy się na język współczesny jako: „Daj, niech ja pomiele, a […]

today1 marca, 2024 88

Podcasty

  • Chart track

    1

    Paweł pod księżycami #1

    Paweł Horyszny

    • cover play_arrow

      Paweł pod księżycami #1 Paweł Horyszny

  • Chart track

    2

    Paweł pod księżycami #2

    Paweł Horyszny

    • cover play_arrow

      Paweł pod księżycami #2 Paweł Horyszny

  • Chart track

    3

    Paweł pod księżycami #3

    Paweł Horyszny

    • cover play_arrow

      Paweł pod księżycami #3 Paweł Horyszny

  • Chart track

    4

    Paweł pod księżycami #4

    Paweł Horyszny

    • cover play_arrow

      Paweł pod księżycami #4 Paweł Horyszny

  • Chart track

    5

    Paweł pod księżycami #5

    Paweł Horyszny

    • cover play_arrow

      Paweł pod księżycami #5 Paweł Horyszny

Teraz gramy

Nasze dane

Informujemy, że Radio Islanders otrzymało dofinansowanie ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu „Polonia i Polacy za Granicą 2023”.

Nazwa zadania publicznego: Świat opisany po polsku – wsparcie mediów polskojęzycznych na świecie
Kwota dotacji: 10000PLN
Całkowita wartość zadania publicznego: 431 579,00 PLN
Zadanie publiczne pn. „Świat opisany po polsku – wsparcie mediów polskojęzycznych na świecie” polega na dofinansowaniu kosztów związanych z wydaniem mediów polonijnych: tytułów drukowanych, internetowych oraz radiowych.

0%